Rencontre de la diaspora touarègue en Europe 2015 (Clichés P. Peraldi)
Quand cela fait longtemps que l’on ne s’est pas vu
When it’s been a long time since we’ve seen each other
Quando è passato molto tempo dall’ultima volta che ci siamo visti
















Ethnologue – "Le voyage c'est aller de soi à soi en passant par les autres"
Auteur : Pierre Peraldi-Mittelette
Rencontre de la diaspora touarègue en Europe 2015 (Clichés P. Peraldi)
Quand cela fait longtemps que l’on ne s’est pas vu
When it’s been a long time since we’ve seen each other
Quando è passato molto tempo dall’ultima volta che ci siamo visti
















Rencontre annuelle de la diaspora touarègue en Europe 2015 (Clichés P. Peraldi)
Ensemble
Together
Insieme




Rencontre annuelle de la diaspora touarègue en Europe 2015 (Clichés P. Peraldi)
Préparation d’un mouton découpé pour l’occasion
Preparation of a sheep cut for the occasion
Preparazione di un taglio pecore per l’occasione



Rencontre annuelle de la diaspora touarègue en Europe 2015 (Clichés P. Peraldi)
Les femmes, assises en cercle à l’orée du champ bordant le lieu de l’évènement, chantent. Des hommes dansent en cercle autour d’elles.
The women, seated in a circle at the edge of the field bordering the place of the event, sing. Men dance in a circle around them.
Le donne, sedute in cerchio ai margini del campo confinante con il luogo dell’evento, cantano. Gli uomini danzano in cerchio intorno a loro.















Rencontre annuelle de la diaspora touarègue en Europe 2015 (Clichés P. Peraldi)
Une partie de pétanque entre amis
Pétanque with friends
una partita di bocce con gli amici



Rencontre annuelle de la diaspora touarègue en Europe 2015 (Clichés P. Peraldi)
Saynète de reconstitution des négociations maritales
Reconstruction of marital negotiations
Ricostruzione delle trattative coniugali










Rencontre annuelle de la diaspora Touarègue en Europe 2018 (Clichés P. Peraldi)
Touaregs, région, géographie, milieux, Sahara, Sahel, peuplement, vie, nomadisme, politique, rébellion, guerre, indépendance, tractations… Hier, aujourd’hui, demain… Ce sont quelques thématiques abordées…
Tuareg, region, geography, circles, Sahara, Sahel, populating, life, nomadism, politics(policy), rebellion, war, independence, negotiations… Yesterday, today, tomorrow… They are some approached themes…
Touaregs, regione, geografia, mezzi, Sahara, Sahel, popolamento, vita, nomadismo, politica, ribellione, guerra, indipendenza, maneggi… Ieri, oggi, domani… Sono alcuno tematico abbordate….
Rencontre annuelle de la diaspora Touarègue en Europe 2018 (Clichés P. Peraldi)
A l’écart de la Rencontre, certains se retrouvent pendant les débats politiques, pour laisser parler les guitares
Away from the Meeting, some find themselves during the political debates, to let speak guitars
Allo scarto dell’Incontro, certi si ritrovano durante i dibattimenti politici, per lasciare parlare le chitarre




Rencontre annuelle de la diaspora Touarègue en Europe 2018 (Clichés P. Peraldi)
Quand on reçoit beaucoup de monde, il s’agit de faire du thé en quantité suffisante pour recevoir tout le monde
When we receive a lot of people, it is a question of making some tea in sufficient amount to receive everybody
Quando si riceve molta gente, si tratta di fare del tè in quantità sufficiente per ricevere tutti


Rencontre annuelle de la diaspora Touarègue en Europe 2018 (Clichés P. Peraldi)
Mise en scène de la vie quotidienne et de dialogues dans un campement Touareg
Representation of the everyday life and the dialogues in a Tuareg camp
Rappresentazione della vita quotidiana e di dialoghi in un accampamento Touareg
























