Conférence (2018)

Rencontre annuelle de la diaspora Touarègue en Europe 2018 (Clichés P. Peraldi)

Touaregs, région, géographie, milieux, Sahara, Sahel, peuplement, vie, nomadisme, politique, rébellion, guerre, indépendance, tractations… Hier, aujourd’hui, demain… Ce sont quelques thématiques abordées…

Tuareg, region, geography, circles, Sahara, Sahel, populating, life, nomadism, politics(policy), rebellion, war, independence, negotiations… Yesterday, today, tomorrow… They are some approached themes…

Touaregs, regione, geografia, mezzi, Sahara, Sahel, popolamento, vita, nomadismo, politica, ribellione, guerra, indipendenza, maneggi… Ieri, oggi, domani… Sono alcuno tematico abbordate….

Tout finit par des chansons (2018)

Rencontre annuelle de la diaspora Touarègue en Europe 2018 (Clichés P. Peraldi)

A l’écart de la Rencontre, certains se retrouvent pendant les débats politiques, pour laisser parler les guitares

Away from the Meeting, some find themselves during the political debates, to let speak guitars

Allo scarto dell’Incontro, certi si ritrovano durante i dibattimenti politici, per lasciare parlare le chitarre

Du thé : aux grands besoins, les grands moyens (2018)

Rencontre annuelle de la diaspora Touarègue en Europe 2018 (Clichés P. Peraldi)

Quand on reçoit beaucoup de monde, il s’agit de faire du thé en quantité suffisante pour recevoir tout le monde

When we receive a lot of people, it is a question of making some tea in sufficient amount to receive everybody

Quando si riceve molta gente, si tratta di fare del tè in quantità sufficiente per ricevere tutti

Retrouvailles et photos souvenir (2018)

Rencontre annuelle de la diaspora Touarègue en Europe 2018 (Clichés P. Peraldi)

Avoir un appareil autour du cou implique que les gens souhaitent avoir des photos d’eux avec les amis qu’ils n’ont pas revu depuis un an.

To have a camera around the neck implies that people wish to have photos of them with the friends that they did not see again for one year.

Avere una macchina fotografica intorno al collo implica che le persone augurano avere delle foto di essi con gli amici che non hanno rivisto da un anno.

Le Tifinagh pour les enfants (2018)

Rencontre annuelle de la diaspora touarègue 2018 (Cliché P. Peraldi)

Présentation de l’alphabet Tifinagh et exercice d’écriture pour les enfants – et portraits d’enfants de la diaspora

Presentation of the alphabet Tifinagh and writing exercise for the children – and children’s portraits of the Diaspora

Presentazione dell’alfabeto Tifinagh ed esercizio di scrittura per i bambini – e ritratti di bambini del diaspora

Visites d’Officiels (2018)

Rencontre annuelle de la diaspora Touarègue en Europe 2018 (Clichés P. Peraldi)

Visites d’officiels : des ministres nigériens et burkinabé, des représentants de ministère français, des représentants de la communauté Haussa en France

Visits of officials: Secretaries of Niger and Burkina Faso, representatives of French ministry, representatives of the community Haoussa in France

Visite di ufficiali: dei ministri nigeriani e burkinabé, dei rappresentanti di ministero francese, dei rappresentanti del comunità Haoussa in Francia